Non-attachment- Independently and quietly suffer whatever comes unmoved2 min read

Each blossom, leaf, branch and fruit in the world
Has its own place and part to perform.
Reins and spurs are used by the invisible Lord,
So quietly and patiently bear the grief which visits thee.
Being a faqir do not have relationship with anyone here,
Independently and quietly suffer whatever comes unmoved.
Be not attached to the attractive forms which thou mayst meet,
And do not wake the sleeping beauties.
Forget thy hat, robe and ornaments ;
wear no silken turban.
Do not expect to be remembered after death ;
do not covet love while alive.
Being a faqir do not have relationship with anyone here,
Independently and quietly suffer whatever comes unmoved.
The earth and sky are not thine ; thou hast no home ;
Thy body and mind do not belong to thee.
Except the One for whose sake thou hast become a faqir,
Thou has no friend, no companion, no kind fellow traveller.
Being a faqir do not have relationship with anyone here,
Independently and quietly suffer whatever comes unmoved.
That love which thou hast for passing objects
And worldly friends is really a source of suffering.
Cities and houses are nothing but magic shows ;
All the sweets, friend, are bitter.
Being a faqir do not have relationship with anyone here,
Independently and quietly suffer whatever comes unmoved.
Thy only friend is the One to please whom thou hast become a renunciate.
If thou must solicit beg of Him, let Him be thy bank and thy creditor.
Accept gratefully that which He gives,
and be quiet and patient when He withholds His favour.
Have trade and commerce with Him alone and with no other.
Being a faqir do not have relationship with anyone here,
Independently and quietly suffer whatever comes unmoved.
O friend, the world is a tyrannical river ;
Of the millions who plunge into it none get across ;
There is no bank for the one who swims with the current.
Know that there is no sailor, no boat and no oar, O friend.
Being a faqir do not have relationship with anyone here,
Independently and quietly suffer whatever comes unmoved.
Thou wilt gain nothing by pretence and show as a faqir,
And to be imprisoned in thy desires does not become thee.
If thy heart is not trained and disciplined thou art not a true faqir.
O Nazir, I am convinced of the truth of the saying,
Being a faqir do not have relationship with anyone here,
Independently and quietly suffer whatever comes unmoved.

Translated from the Urdu of Nazir,